Thursday, June 3, 2010

Electricity Problem: Is there really any shortage???

Electricity problem in Pakistan and alternatives?
Electricity problem in Pakistan
Solution for problems in Pakistan


Attn: All Pakistanis:

Please don't stop this e-mail.
Thanks


We want Electricity in Pakistan, Electricity now
is @ Rs. 11 per unit; and it will increase every two months as per American IMF policies.

IRAN offers to provide the
electricity on urgent basis to Pakistan @ Rs. 1.18 per unit.

CHINA offers electricity for just
Rs. 300/Month/Household with unlimited usage of electricity but our government is not taking it seriously.

NOW THIS IS OUR TIME TO SHOW THE GOVERNMENT OUR STREGNTH.

PLEASE SPREAD THIS MESSAGE TO ALL, LET PEOPLE KNOW ABOUT THE OPTIONS.


Approximate financial impact (Monthly)

 

cid:image001.jpg@01CAF1D3.465109F0

 

 

 
Read & Think about yourself


Electricity produced in Pakistan is from three main sources.

1). Hydal
2). Thermal (Gas/Steam/Furnace Oil)
3). Nuclear


There are four major power producers in country which include Water & Power Development Authority (WAPDA), Karachi Electric Supply Company (KESC), Independent Power Producers (IPPs) and Pakistan Atomic Energy Commission (PAEC).

Below is the break-up of the installed capacity of each of these power producers (as of June-2008).

1). WAPDA

a). WAPDA Hydal

Terbela                                                                        3478  MW  

Mangla                                                                         1000  MW  

Ghazi-Brotha                                                                 1450  MW    

Warsak                                                                          243  MW  

Chashma                                                                        184  MW  

Dargai                                                                              20  MW  

Rasul                                                                               22  MW  

Shadi-Waal                                                                       18  MW  

NandiPur                                                                           14  MW  

Kurram Garhi                                                                       4  MW  

Renala                                                                                1  MW  

Chitral                                                                                1  MW  

Jagran (AK)                                                                        30  MW

        Total hydal                                                              ==>   6461 MW

b). WAPDA Thermal

Gas Turbine Power Station, Shadra                                         59  MW  

Steam Power Station, Faisalabad                                          132  MW  

Gas Turbine Power Station, Faisalabad                                   244  MW  

Gas Power Station, Multan                                                   195  MW  

Thermal Power Station, Muzaffargarh                                   1350  MW  

Thermal Power Station, Guddu                                            1655  MW  

Gas Turbine Power Station, Kotri                                           174  MW  

Thermal Power Station, Jamshoro                                          850  MW  

Thermal Power Station, Larkana                                            150  MW  

Thermal Power Station, Quetta                                               35  MW    

Gas Turbine Power Station, Panjgur                                         39  MW  

Thermal Power Station, Pasni                                                 17  MW  

Total Thermal                                                                    ==>   4811  MW

WAPDA's Total Hydal + Thermal capacity is 11272 MW.


2). Karachi Electric Supply Company

Thermal Power Station, Korengi                                             316  MW  

Gas Turbine Power Station, Korengi                                         80  MW  

Gas Turbine Power Station, SITE                                            100  MW  

Thermal Power Station, Bin Qasim                                        1260  MW

Total (KESC)                                                                     ==>    1756  MW

 


3). Independent Power Producers (IPPs)

Hub Power Project                                                               1292 MW  

AES Lalpir Ltd, Mahmood Kot MuzaffarGarh                               362 MW  

AES Pak Gen, Mahmood Kot MuzaffarGarh                                 365 MW  

Altern Energy Ltd, Attock                                                         29 MW  

Fauji KabirWala Power Company, Khanewal                              157 MW  

Gul Ahmad Energy Ltd, Korengi                                               136 MW  

Habibullah Coastal Power Ltd                                                 140 MW  

Japan Power Generation, Lahore                                             120 MW  

Koh-e-Noor Energy Ltd, Lahore                                               131 MW  

Liberty Power Limited, Ghotki                                                 232 MW  

Rousch Power, Khaniwal                                                        412 MW    

Saba Power Company, Sheikhpura                                           114 MW  

Southern Electric Power Company Ltd, Raiwind                          135 MW  

Tapal Energy Limited, Karachi                                                 126 MW  

Uch Power Ltd, Dera Murad Jamali, Nasirabad                            586 MW  

Attock Gen Ltd, Morgah Rawalpindi                                          165 MW  

Atlas Power, Sheikhpura                                                         225 MW    

Engro Energy Ltd, Karachi                                                      ----- MW  

Kot Addu Power Company Limited (Privitized)                          1638 MW


Total  (IPPs)                                                                   ===>   6365  MW


4). Pakistan Atomic Energy Commission

KANUPP                                                                              137  MW  

CHASNUPP-1                                                                        325  MW

Total (Nuclear)                                                                  ===>   462  MW

 

 

Hydal Electricity generated by WAPDA varies between two extremities i.e. bewteen minimum of 2414 MW and maximum of 6761 MW depending upon the river flow through the whole year.

Total Power Generation Capacity of Pakistan (including all sources) is
19855 MW and the electricity demand (as of today 20-04-2010) is 14500 MW and PEPCO is merely generating 10000 MW.

So it is obvious that these 15-20 hrs power shutdowns in most parts of the country are not because of the lack of generation capacity but only because of IMF / World bank policies imposed on our corrupt leader. The Power Generation companies are not buying Furnace Oil from PSO by saying they dont have money to do that but we are all paying for Electricity that is generated from Furnace Oil. This is the reason that top refineires like PRL are operating at 40% capacities. IMF / World bank has imposed to reduece budget deficit by importing less crude oil. But due to this fact all our industries are under severe crisis. None of our political party who are in Assembly are ready to speak on it because every one is blessed by US / IMF / WORLD Bank whether it PPP, PML , MQM , ANP or JUI

Things in Pakistan can change but they will change only once we have Govt which does not work on action of US.

 




Thursday, September 24, 2009

Alam Lohar - Mirza Jatt ( Conversation between Mirza and Sahbia ) Punjabi Folk Music

میں طالب نوشو پیر دا میری کنڈی آ دستگیر
مینوں پین تجلے نور دے جیویں بجلی اسمان
میرے ہتھ کمان ہنیر دی جینوں پڑھ بسم اللہ مار دا
کر دیندی لیرو لیر
میری چھاتی اے نور و نور نی
------------------------------------------------------------
Translation:
I am the loyal student of my teacher(Nosho). And he is with me and help me always. And I feel love of God as lightening. I have a Kaman from my spiritual adviser. which if i used on anyone it perish him immediately.

Alam Lohar - Mirza Jatt ( Conversation between Mirza and Sahbia ) Punjabi Folk Music

میں طالب نوشو پیر دا میری کنڈی آ دستگیر
مینوں پین تجلے نور دے جیویں بجلی اسمان
میرے ہتھ کمان ہنیر دی جینوں پڑھ بسم اللہ مار دا
کر دیندی لیرو لیر
میری چھاتی اے نور و نور نی
------------------------------------------------------------
Translation:
I am the loyal student of my teacher(Nosho). And he is with me and help me always. And I feel love of God as lightening. I have a Kaman from my spiritual adviser. which if i used on anyone it perish him immediately.

Alam Lohar © mirza jatt Maan ( Mother )

میں طالب نوشو پیر دا میری کنڈی آ دستگیر
مینوں پین تجلے نور دے جیویں بجلی اسمان
میرے ہتھ کمان ہنیر دی جینوں پڑھ بسم اللہ مار دا
کر دیندی لیرو لیر
میری چھاتی اے نور و نور نی
------------------------------------------------------------
Translation:
I am the loyal student of my teacher(Nosho). And he is with me and help me always. And I feel love of God as lightening. I have a Kaman from my spiritual adviser. which if i used on anyone it perish him immediately.

Wednesday, August 26, 2009

Autumn 2007 Q.3 C7 pt no. 2 Module C Solution in Aut07 Module B Q.3 pt. no. a In Icap Comments

There files included the question appearing in c7, i got doubt on solution of PAC 2009 version, in accordance with comments of icap. so i am confident about it. but i didn't understand the solution and answer. but thanks god i search it and solution was in module b's question's comments. very good. Thank god in this month of ramadhan. thank god.
Question is of final account in c6 and rectification of errors in b4. Even c6 students majority couldn't did this. how b4 students could do this. so worst comments for b4. and soft comments for c6 students. hhhhhhh.

Tuesday, May 13, 2008

ابیات باہو 206-201

ابیات باہو 206-201

201
ہک جاگن ہک جاگ نہ جانن جاگدیاں ہک ستے ہُو
ہک ستیاں جا واصل ہوئے جاگدیاں ہک متے ہُو
کے ہویا جے گھگو جاگے لیندا ساہ اپتے ہُو
قربان تنہاں توں باہو جنہاں کھوہ پریم دے جتے ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

اک تے وہ رب دے پیارے بھر پور ولی نیں ۔ جہیڑے اللہ دی ذات ذکر وچ جاگدے رہندے نیں اکناں نوں جاگن دی جاچ نہیں -اک ظاہر وچ تے جاگدے نیں پر اوہ ستیاں
ورگے ای نیں ......اک ستیاں ای ملاپ کرن وچ کامیاب ہوگئے نیں ۔ اک جاگدیاں ای شیطان وانگوں تیا گے چھڈ دتے گئے یا آزاد کر کے بھیج دتے گئے نیں ۔ جے کوئی الو راتیں جاگدا اے تے دکھ تکلیف مصیبت بھرے ساہ لیندا اے تاں ایہدے کوئی فائدہ نہیں ۔ اصل جاگن ت ےاوہ اے جیہدے وچ بندہ پریم دا کھوہ جوئی رکھے تے اوہنوں اک پل سی نہ کھلون دیوے۔ اجیہے جاگن والیاں لئی حضرت سلطان العارفین دے دل وچ بڑی قدر اے
جاگ نہ جانن =جاگنا نہیں جاندے -اوہنان نوں جاگن دی جاچ نہیں
واصل ہونا =محبوب نال ملاپ ہونا
مٹھے گئے =دھوکھے نال لٹے گئے
کیہ ہویا =کوئی فائدہ نہیں
گھگو =اُلو
لیندا ساہ اپٹھے =کئی فقیر ذکر وچ (مشق نال ) دم الٹا لیندے نیں (حبس دم )
پریم دا کھوہ جونا=ہر ویلے اللہ سی یاد یا ذکر وچ رہنا
متے=منجھن مصدرتوں ماضی مطلق اے
منجھن =تیا گنا -بے تعلق ہو جان -آواز کر کے چھڈ دینا کسے تھاں بھیج دینا
اپتے =ایت =آفت دی وگڑی شکل اے - ان ڈٹھی مصیبت - حادتہ- اچانک تکلیف ؟


202
ہک دم دجن لکھ دم ویری دم دے مارے مردے ہُو
ہک دم پچھے جنم گوایا چور بنے گھر گھر دے ہُو
لائیاں دا اوہ قدر کیہ جانن محرم ناہیں سر دے ہُو
سو کیوں دھکے کھاون باہو طالب سچے در دے ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

اک دم =ساہ -ساہ لین والا اک فرد
سجن =دوست جانی؟
لکھ د م =لکھ بندے
ویری=دشمن
دم دے مارے مردے =اوس سجن دے دم دی خاطر ای سیں اوکڑاں جھاک رہے ہاں
دم دے مارے =دم دی خاطر
جنم گوانا =ٹ ک 74
چور بنے گھر گھر دے=سارے گھراں دے بندیاں توں لک چھپ کے محبت کیتی -سارے پاسیوں
اپنے تے الزام لوائے -بدیاں لی
أاں
لائیاں دا =اکھیاں لائیاں دا محبت کرن دا
محرم =ا-1محبوب -2بھیتی -بھیت دا جانو جانی یار
محرم ناہیں سروے =جنہاں نوصں محبوب بنسن سی توفیق نہیں
سو =اوہ ای
سرنا =بچنا -طاقت توفیق وچ ہونا-کجھ دےت سکنا -دے سکن جوگا ہوونا (لگی والیاں لئی محرم رکھنا ضروری اے )
سو =اوہ ای
دھکے کھاون =مندے حال وچ ہونا
طالب =ٹ ک بیت 1
سچا در =سچی درگاہ-حضرت غوث لااعظم دا دربار صرف محبوب دا دم ای سجن اے باقی سارے لوک (لکھ دم ) دشمن نیں


203
بکی پیڑ کل عالم کوکے عاشقاں لکھ سہیڑی ہُو
جتھے ڈھہن رڑھن دا خطرہ کون چڑھے اس بیڑی ہُو
عاشق نیک صلاحیں چڑھدے تار کپر وچ بھیڑی ہُو
عشق پیا تلدا رتیں باہو عاشقاں لذت نہ کھیڑی ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے
بکی پیڑ =دنیا داراں دا کوئی دکھ درد
کل عالم =ساری دنیا -سارا زمانہ -کل جگت
کوکے= چیک چلا رہی اے -فریاد کر رہی اے حال پارہیا کر رہی اے
سہیڑنا

سہیڑنا
=117
ڈھیہن =بیڑی توں ڈگ پین
رڑھن =کسے شے دا کسے ہور دے ہتھوں وسوں نکل کے پانی دے روڑھ نال وگ ٹرنا
نیک صلاحیں = عاشق عشق دیاں نیک صلاحاں نال ای اجیہی خطرناک بیڑی تے چڑھ بہندے نیں -اوہ انبھول نہیں پھسدے اوہ جان بجھ کے اجیہے خطرے مل لیندے نیں
تار =بیڑی تار کے =ٹھیلھ کے
کپر =(سندھی ) ٹ ک 108
بھیڑنا=نیڑے کرنا -مقابلہ
تلدا =رت نال سانویں تول آوندے اے جنی رت دیو اونا ای عشق خرید ا لود
رتیں =رت دے کے =جان دی قربانی کر کے
کھیڑی =(سندھی ) ڈھال -سپر
عا م رنیا دار کسے اک دکھ درد نال حال پارھیا کر رہے نیں -جدوں کہ عاشقاں نے تے لکھاں درد آپ سہیڑے نیں -عام دنیا دار سیانا بندہ اوس بیڑی نہیں چڑھدا جس توں ڈگن یار رڑھن دا کوئی خطرہ ہووے -پر عاشق عشق دے آکھے لگ کے اوہدی نیک صلاح نال جان بجھ کے اجیہی بیڑی تے چڑھدے نیں۔ اوہ بیڑی نوں تھیلھ کے آپ کپر دے نیڑے کر دیندے نیں دراصل عشق رت نال سانواں تول کے دتا جاندا اے -عاشق لوک اپنا بچا نہیں کر دے -ایس لئی اوہناں نوں ڈھال پھڑ کے سواد نہیں آوندا


204
ہور دوا نہ دل دی کاری کلمہ دل دی کاری ہُو
کلمہ دور زنگار کریندا کلمے میل اتاری ہُو
کلمہ ہیرے لعل جواہر کلمہ ہٹ پساری ہُو
اتھ اتھ دوہیں جہانیں باہو کلمہ دولت ساری ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

کاری -1=علاج -2شافی دوا-3چھیتی اثر کرن والی دوا
کلمہ =کلمہ طیب بہیڑا سارے ذکراں توں افضل اے
زنگا ر =( ف ) زنگ -جنگال -لوہے اتے نمی دے اثر نال پیدا ہویا میل نفی اثبات تے کھلوت ہوون پاروں پچھلے کالے کاریاں دی ساری میل کلمے نال اتر گئی اے -میرے واسطے کلمہ ای سب توں مڈھلی شے ہے -میرے لئی کلمہ ای لعل جواہر نیں -کلمہ ای میرے لئی پساری دے ہٹ دیاں ساریاں دواواں دے برابر اے -(میں کجھ دی حاصل کرنا ہووے کلمے وی برکت نال ای کر لیناں پنساری کولوں دوا دارولین دی مینوں کوئی لوڑ نہیں فقیر واسطے دنیا تے عاقبت دی ساری دولت کلمہ شریف ای اے )


205
ہو دا جامہ پہن کراہاں اسم کماون ذاتی ہُو
کفر اسلام مقام نہ منزل نہ اتھے موت حیاتی ہُو
نہ اتھے مشرق نہ اتھے مغرب نہ اتھے دینہ تے راتی ہُو
اوہ اساں وچ اسیں انہاں وچ دور باہو قرباتی ہُو


اوکھے لفظاں دے معنے

ہُو=اوہ اوہ آپ مراد اللہ تعالی
جامہ=کپڑا
پہن کراہاں =پہن کے ای
ذاتی اسم کماونا =اسم ذات دا وردتے ذکر
ٹ ک 60
انج کرنا کہ جیبھ نہ ھلے -ہوٹھ نہ پھڑکن بس اللہ رہ جائے ہور سب کجھ بھل جائے
اتھ=اوتھے
ہو دا جامہ پہننا =اللہ تعالی دے 99گناں دا چھوٹے پیمانے تے بندے وچ آ جانا بندے دا اوہنان صفتاں نوں اختیار کرکے جیون بھوگنا۔ مثال وجوں ایہہ گن ایہہ نیں :الستار الرزاق -بندہ وی دوجیاں دے پڑدے کجے تے دوجیاں نوں روٹی پانی پچھن وچ بخیلی نہ کرے۔
قرباتی =ٹ ک 179


206
یار یگانہ ملسی تینوں سر دی بازی لائیں ہُو
عشق اللہ وچ ہو مستانہ ہو ہو سدا الائیں ہُو
نال تصور اسم اللہ دے دم نوں قید لگائیں ہُو
ذاتت باک جاں ذاتی رلیا باہو نام سدائیں ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

پگانہ (ف) (1) بیگانہ دی ضد -ٹ ک 144
سر دھڑ دی بازی لانا=جان دی پلروانہ کردیاں ہویاں حکم تے عمل کرنا
ہو ہو =صرف اوہو ای ۔ ہور کجھ وی نہیں
الائیں =آکھدارہیں -آواز کڈھدا رہیں
دم نوں قید لگانا =ٹ ک 60
ذاتے =ذات -رب دی ذات
جاں =جدوں
ذاتی =ذات رکھن والا -وکھری ہستی رکھن والا -فرد
باہو =اس سے نال -حضرت سلطان العارفین ہوراں نے چوتھے مصرعے وچ اپنے مقام ول اشارہ کیتا اے تے باہو دی مکمل تشریح وی کر چھڈی اے ایہو جیہی بجھارت میاں محمد بخش اپنے لفظاں وچ انج پاندے نیں۔
بحر اندر جد قطرہ آوے وس اوہ کون کہاوے
جیں تے اپنا آپ گنواوے آپ اوہو بن جاوے
ایس تھاں بارے بھگت کبیر دی گواہی انج اے
تو تو کرتا تو بھیا مجھ میں رہیا نہ ہوں

ابیات باہو 200-191

ابیات باہو 200-191


191
نہ میں علام نہ میں فاضل نہ مفتی نہ قاضی ہُو
نہ دل میرا دوزخ منگے بہشتیں راضی ہُو
نہ میں تریہے روزے رکھے نہ میں پاک نمازی ہُو
باجھ وصال اللہ دے باہو دنیا کوڑی بازی ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے
عالم =دین اسلام دے علم دا چانن کھنڈاون والا
فاضل =دین اسلام بارے عالماں نالوں کئی گنا ودھ علم رکھن والا
مفتی =دینی مئسلیاں بارے فتوی دے کے اپنا فیصلہ سناون والا ۔ ایہ وی بہوں ودا فاضل ہوندا ے
قاضی=دین اسلام دے شرعی فقہی نظام دے چانن وچ ہر قدم دے دینی تے رنیاوی جھگڑیاں بارے نیا نو نبیڑن والا
دوزخ =صفات نفسانی -احکام کثرت تجلی جلال (سردلبراں )
بہشت =صفت روحانی مظہر مطلق رضائے الہی کا محل ۔ خوشنودی پرور دگار پر انعامات ٹ ک۔ دوزخ جنت کے بارے حضرت رابعہ بصری کا بیان ۔
ایس بیت وچ فقر دے مقام اتے چانن پایا گیا اے۔ ہوسکداے فقیر دا علم کسے عالم فاضل مفتی قاضی نالوں گھٹ نہ ہووے پراوہ ایہناں مرتبیاں دا دعوی تے حق نہیں جتاندا
practice نہیں کردا سگوں لوکاں نوں عالماں فاضلاں مفتیاں قاضیاں ول رجوع کرن دی ترغیب دیندا اے نہ ای اوہ وکھاوے واسطے اپنی نماز روزے دا اعلان کردا پھردا اے -اوہدے سامنے اک تیچا اے اللہ نال وصال دا جے اوہ نہیں لدھا تے ایہہ دنیا تے مداری دا اک جھوٹھا کھیڈا ے نظراں دا اک دھوکھا اے



192
نہیں فقیری جلیاں مارن ستیاں لوک جگاون ہُو
نہیں فقیری وہندیاں ندیاں سکیاں پار لنگھاون ہُو
نہیں فقیری پا مصلے وچ ہوا ٹھہروان ہُو
نام فقیر تنہاں دا باہو دل وچ دوست ٹکاون ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

جلی مارنا =جلی پاؤنا ۔ فقیراں دا وجدا وچ آکے جلالی رقص ۔ جس وچ اوہ جچن دے نال نال اُچی اُچی ذکر الل ہوی کردے نیں
ٹ ک =ذکر خفی ۔ ذکر جلی
ویہندیاں -چلدے پانی نال بھریاں ہوئیاں
ایس بیت وچ فقر دے مقام دل اشارے کینے گئے نیں۔ فقیر اللہ تعالی دا خاص دوست اے۔ اوہدے سینے وچ اللہ دی یاد اپنا ڈیرا لائی بیٹھی اے۔ اوہ لوکاں تے اپنی عبادت تے ذکر دا اثر نہیں پانا چاہندا۔ تے نہ ای لوکاں نوں کسے قسم دا عبدہ کرشمہ دکھاکے اپنے مگر لانا چاہندا اے اوہنے تے دنیا ترک کیتی اے ۔اوہ دینا والیاں نوں اپنی فقیری منوان دا کوئی جتن کیوں کرے۔ اوہنوں تے یاد اللہ توں ای ویہل نہیں ملدی (چوتھے مصرعے وچ دوست دا اچارن دوس رہے گا )


193
نیڑے وسن دور ویہڑے ناہیں وڑ دے ہُو
اندر ڈھونڈن ول نہ آیا باہر ڈھونڈن چڑھدے ہُو
دور گیاں کجھ حاصل ناہیں شوہ لبھے وچ گھر دے ہُو
دل کر شیشے وانگوں باہو دور تھیون کل پردے ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

حقیقی محبوب بندے دی شاہ رگ توں وی نیڑے وسدا اے پر بے پچھانیاں نوں دور دسدا اے اور بے پچھانیاں دے دل دے وہڑے وچ قدم نہیں دھردا -اجیہے انھے لوکاں نوں اپنے اندروں لبھن دی جاچ نہیں آئی اوہ باہر ڈھونڈن نکل ٹرے نیں
گھر=دل -من
شوہ=شوہر-مالک -خدا تعالی
شیشے دے گن=(1) شیشے تے کوئی غبار مٹی گھٹاپے جاوے تے جھاڑ پونجھ نال صاف ہو سکدا اے(2) شیشے وچ اپنی شکل پچھانی جاندی اے۔ اپنا کروپ دسدا اے۔ چہرے دے داغ دھبے دسدت نیں
(3) شیشے کسے شے نوں لکاندا نہیں اوہدے اندر پئی ہر شے نظر آسکدی اے سودل وچ کدورت نہ رکھو۔ دل ، ضمیر دی آواز سنو تے اپنی اصلاح کر لؤ حق سچ دا اعلان کری جاؤ
پردے =حجاب -بندے تے خدا دے وچکار ڈکے پاون والیاں رکاوٹاں
دل نوں شیشے وانگوں کریاں سارے حجاب تے اوہلے ہٹ جاون گے تے تسی روشن ضمیر ہو جاؤ گے۔


194
وحدت دے دریا اچھلے جل تھل جنگل رہنے ہُو
عشق دی ذات منیندے ناہن سانگاں جھل پتینے ہُو
انگ بھبھوت ملیندے ڈٹھے سئے جونا لکھینے ہُو
قربان تنہاں توں باہو جیہڑے ہوندی ہمت ہینے ہُو


اوکھے لفظاں دے معنے

جل =تری -پانی نال بھرے علاقے-سمندر دریا ندی نالے
تھل = صحرا -ریتلے علاقے
جنگل =رکھاں بوٹیاں والے علاقے جھنگ -بیلے
رینے =قرضائی -احسانمند -شکر گزار
عشق دی ذات =اللہ تعالی دی ذات پاک
منیندے ناہیں =مندے نہیں سن
سانگ =بھالا -نیزہ
جھل =جھل کے ، برداشت کر کے
پتینے=پتیائے گئے نیں۔ پریت وچ لیاندے گئی نیں ٹ ک 44
انگ =جسم دے حصے
بھبھوت =سواہ -کولیاں دی چٹی سواہ
سئے=سینکڑے
لکھینے =(1) لکھاں وچو ں اک (2) لکھن ویکھن جوگے
ٹ ک =دکھی جیو وکھانہ بھاگ بھریئے سوئن چڑی تے کونج لکھینے نی -ہ-و 329
ہمت = کسے کم کرن دا پکا اراداہ تے بل
بینے=ٹ ک 106
وحدت دے دریا اچھلے پئے رہے نہیں چل تھل جنگل پانی نال سیراب ہوون پاروں شکر گزار نیں شق ہوریں میری محبت نوں مندے نہیں سن عشق دے رستے وچ دردناک تکلیفاں جھل کے اوہنوں پریت وچ لیا ندا گیا اے۔ عشق وچ رانجھے ورگے سینکڑے لکھینے جوان انگ بھبھوت مل کے جوگی ہوندے دیکھے نیں ۔ سلطان العارفین اجیہے فقیراں نوں عقیدت دی نظر نال ویکھدے نیں جہیڑے طاقت ہمت رکھدیاں ہویاں دی عاجز مسکین بنے رہندے نیں ٹ ک 110
مصرعہ 4-3


195
وحدت دے دریا اچھلے ہک دل سہی نہ کیتی ہُو
ہک بت خانے واصل تھیے ہک پڑھ پڑھ رہے مسیتی ہُو
فاضل چھڈ فضیلت بیٹھے عشق بازی جاں جاں لیتی ہُو
رب نہ ملدا باہو جنہاں ترٹی چوڑ نہ کیتی ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

ہک دل =کسے دل نے وی
سہی کرنا =ٹ ک 9
واصل ہوئے =اوہناں نوں وصل نصیب ہوگیا اے۔
رہے=محروم رہ گئے وانجھے رہ گئے ۔ پچھاں رہ گئے ۔ اوہناں ڈھوئی نہ ملی
فضیلت چھڈیا =ٹ ک 34
عشق بازی لینا =(1) عشق دا خطر ناک کھیڈ اختیار کرنا (2) عشق دی بازی جت لینا
ترٹی چوڑ کرنا =ٹ ک 69
وحدت دے دریا وچ اچھلے پئے رہے نیں۔ دریا جوش نال اچھل کے کنڈھیاں توں باہر وی آرہیا اے۔ پر کسے دل نے اوہدی پچھان نہیں کیتی ۔


196
وحدت دا دریا الہی عاشق لیندے تاری ہُو
مارن ٹبیاں کڈھن موتی آپو اپنی واری ہُو
در یتیم چ لئے لشکارے جیوں چن لاٹاں ماری ہُو
کیوں نہیں حاصل بھر دے باہو نوکر نیں سرکاری ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

وحدت =دا دریا الہی =الہی وحدت دا سمندر
تاری لیندے =تاری لاندے نیں -رچ کے نہاندے نیں
سارے سمندر دی سونہہ سنجھان رکھدے نیں۔ ایس سمندر دے تارو نیں۔
نبی مارنا =غوطہ لا کے سمندر دی تہ تھلے اپڑنا در یتیم =سارے جگ توں نویکلا موتی -بے مثال بے نظیر موتی ایتھے مراد اے جناب محمد مصطفی
ؐ خاتم انبین اے
حاصل =محصول معاملہ -لگان - فصل وچوں سرکار دے حصے دی جنس
حاصل بھرنا=سرکار ولوں مقرر محصول معاملہ اسا کرنا ٹ ک 46(حقوق اللہ ادا اکرنا)
نوکر =بندے -غلام (عبد)
سرکاری=اللہ تعالی دے
جنہاں اللہ تعالی دی بندگی دا اقرار کر لیا اے اوہ پھیر حقوق اللہ ادا کرن توں پچھانہہ کیوں ہٹدے نیں۔ حیلے بہانے کیوں کردے نیں
دوجا مطلب ایہہ ہے کہ جیہڑے فنا فی اللہ باقی با اللہ لوک نیں اوہناں دا ہر ساہ اللہ نال ای گنیا نیں۔ جاندا اے اوہ گنی متھی عبادت توں آزاد نیں۔ اوہ ہر ویلے ای حاصل بھر رہے ہوندے نیں۔ ٹ ک 102مصرعہ4


197
ونجن سر پر فرض ہے مینوں قول بلی دا کرکے ہُو
لوک جانے متفکر ہوئیاں وچ وحدت دے وڑ کے ہُو
شوہ دیاں ماراں شوہ ونج لیساں عشق تلھا سر دھر کے ہُو
جیوندیاں شوہ کسے نہ پایا باہو لدھا مر کے ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

ونجن =جاون (اصل ول واپس مڑن )
سر پر =لازمی طور تے-ضروری
قول بلی دا =اَلسَستُ بَربِکُم دے جواب وچ ہاں -ٹ ک 6ک ق م 71/72
متفکر =فکر مند -سوچیں ڈبیا
ہوئیاں=میں ہوئی آں
شوہ (پہلا +تیجا) شوہر ، مالک ، خدا تعالی
شوہ (دوجا ) سمندر
ماراں =تھپیڑے -سٹاں ۔ (ایتھے ساراں دا امکان وی جاپدا اے )
ماراں =خبر۔ علم -آگاہی
شوہ ونج لیساں =سمندر وچ و
ؑکے ای لا ں گی
تلھا=ٹ ک 46
عشق تلہا=عشق تے توکل عشق دا وسیلہ
سر =بعض سیلے لفظ سر سارے جسم تے جان لئی ورتیا جاندا اے
جویں سر فروش، سردا دیری
لدھیا =لبھیا -پایا
کیوں جو بلی آکھیا ہویا اے ایس لئی میرا واپس اوہدے ول مڑنا میرے تے لازمی قرض اے۔ لوک غلط سمجھدے نیں پئی وحدت وچ وڑ کے سوچیں ڈب گئی ہاں مین اپنے حقیقی مالک دیاں ساراں وحدت دے سمندر وچ ورکے ای لان گی۔ ایس لئی منیوں عشق دے توکل تے سر دھرنا پوے گا۔ جنہے وی ماہی دا بیت پایا اے مرن تون پہلے مر کے ای اپایا اے۔


198
ویہہ ویہہ ندیاں تارو ہوئیاں بمبل چھوڑے کاہاں ہُو
یار اساڈا رنگ محلیں در تے کھلے سکاہاں ہُو
نہ کوئی آوے نہ کوئی جاوے کیں ہتھ لکھ منجھاہاں ہُو
خبر جانی دی آوے باہو کلیوں پھل تھواہاں ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

ویہہ ویہہ =وگ وگ کے
تارو= اینی ڈوہنگھیائی والی ندی جیہدے وچوں تریاں باجھوں پار لنکھنا ناممکن ہووے
بمبل چھوڈے =کانیاں (سر کنڈے ) دے بوٹے نوں نرم نازک چٹے چٹے پھل یا پھل لگ گئے نیں-سر کنڈے دے بوٹے دی جونی تے پر پھلتا دی آخری حد بمبل لگنا اے۔
رنگ محلیس=رنگ محل وچ ۔ رنگ محل عشرت کدہ ۔ رونق میلے۔ جیون سواد لئی اساریا گیا محل (ایتھے مراد اے کہ مرشد پاک حضور اکرم
ؐ دی حاضری وچ نیں تے حاضری دا روحانی سرور لے رہے نیں۔
ٹ ک =کوئی پلنگھ اتے ناگر ویل پیاں رنگ محل وچ رانیان نی (ہ ۔ و بند 336)
در =دروازہ
سکاہاں =مین یاردی سک اڈیک بھوگ رہیان
کیں=کدھے
لکھ=لکھت -تحریر
لکھ=کوئی نشانی جنھوں ویکھ کے بھیجن والے دا سارا مقصد سمجھ وچ آونچے ای٠ہ نشانی یا تے پہلاں کوڈ وانگوں مقر ہوندی سی یا نشانی وصولن والا اپنی عقل سیتی ایہدے مطلب آپ کڈھ لیندا سی
لکھ=( سندھی )=خبر۔ پتا ۔ سراغ
منجھاہاں =میں بھیجاں
میں گھلاں
جانی =
99
پھل تواہان =پھل تھی ونجاں -کامیابی دی خوشی وچ کھڑ جاواں -ایس بیت وچ حضرت سلطان باہو
ہوراں اپنے مرشد دی بے نیازی تے اپنی نیاز مندی دا نقشہ کھچیا اے


199
ہر دم شرم دی تند تروڑے جاںایہہ چھوڈگ بلے ہُو
کچرک بالاں عقل دا دیوا برہوں انھیری جھلے ہُو
اجڑ گئیاں دے بھیت نیارے لعل جواہر رلے ہُو
دھوتیاں داغ نہ لہندے باہو رنگ مجیٹھی ڈلھے ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

جدوں عشق اپنی تیز ہوا دے بلے چھڈ دا اے تے ہر ویلے شرم دی کچی تند ترور جاندا اے ۔ برہون انھیری اگے میں عقل دا دیوا کنا کو چر بالان عشق وچ اجڑ گئیاں دے بھیت کوئی نہیں پا سکدا۔ اوہنان دے سامنے لعل تے جواہر رلدے رہن ۔ تاں وی اوہ اوہناں نوں چھڈکے یار ڑے دی کلی وچ جاونا اپنا سبھاگ سمجھدیاں نیں عشق مجیٹھ دے ڈلھے ہوئے رنگ دے داغ کسے طرحاں دھوتیاں وی نہیں لہندے
دم =ساہ -یا ساہ لین وچ لگدا سمان
شرم دی تند تروڑنا =بے شرمی دا مظاہرہ کرنا
چھوڈگ بلے =بلے چھڈے گا ، جھمکھڑا انھیری
کچرک =کنا کو چر-کنی دیر تائیں
برہوں =عشق -فراق -جدائی -وچھوڑا
نیارے=جگ نالوں وکھرے عجیب
رلنا=کسے شے دا اینی مقدار وچ ہونا یا وادھو پیا ہونا کہ کوئی وی اوہدی پروانہ کرے مثال وبہون لوہے دے کار خانے وچ چھوٹی موٹی پتری -تار۔ کل رلدے رہندے نیں۔
مجیٹھی رنگ =لال سرخ رنگ ۔ محبت دارنگ عشق دار نگ صبغتہ اللہ دارنگ ۔ ٹ ک 51



200
ہسن دے کے روون لیوئی دتا کس دلاسا ہُو
عمر بندے دی اویں وہانی پانی جویں پتاسا ہُو
سوڑی سامی سٹ گھٹیسن پلٹ نہ سکسیں پاسا ہُو
صاحب لیکھا منگسی باہو رتی گٹ نہ ماسا ہُو



اوکھے لفظاں دے معنے

ہسن =عاقبت دا آنند بھریا جیون -جنت دا دائمی سکھ
روون=کمینی دنیا تے نفس مگر لگ کے دکھاں بھریا جیون -جھنجھٹاں تے بھریا جیون-دوزخی زندگی
دلاسا=حوصلہ تسلی
وہانی -1=گزر گئی -2گزر جائے گی -لنگھ جائے گی
پانی وچ پتاسا=عارضی -بہت گھٹ سمے لئی (پانی وچ پتاسا کھرن لئی لگا سماں بہت تھوڑا ہوندا اے )
سوڑی =بہت گھٹ چوڑی -تنگ -بھیڑی
سامی =قبر -لحد -ٹ ک 167
گھئیسن =دبا دین گے -گھٹ کے نپ دین گے
پلٹ نہ سکسیں =پاسانہ پرت سکوگے
لیکھا=حساب -ٹ ک /ق م 99/7
رتی =ٹ ک 189/25
ماسا=ماشا ، تولے دا بارھواں حصہ

Who is Sultan Bahoo?

Sultan Bahu (Urdu:سلطان باہو) (ca 1628 - 1691) was a Muslim Sufi and saint, who founded the Sarwari Qadiri sufi order.

Sultan Bahu belonged to Awan tribe. Awans are the descendants of Ali. Like many other sufi saints of the South Asia, Sultan Bahu was also a prolific writer, with more than forty books on Sufism attributed to him. However, as the majority of his books deal with specialised subjects related to Islam and Islamic mysticism, it is his Punjabi poetry that has generated popular appeal and made him a household name in the region. His poetic verses are sung in many genres of sufi music, including qawaalis and kaafis. Tradition has established a particular style of singing his couplets, which is not used in any other genre of sufi music. (Please see the External Links section for audio resources.)

The Mausoleum of Sultan Bahu is located in Garh Maharaja, Punjab, Pakistan. It is a popular and frequently-visited sufi shrine, and the annual festival is celebrated with the usual fervour, which is now a distinguishing feature of what is being called a 'shrine culture' of the South Asia.

Contents

[hide]

[edit] Spiritual Genealogy / Tareeqa

Sultan Bahu belonged to the Qadiri sufi order, and later initiated his own offshoot, Sarwari Qadiri.

Sultan Bahu refers to Muhiyuddin Abdul Qadir Jilani as his spiritual Master in a number of his books and poetry, but it is obvious that this relationship must have existed purely in the spiritual domain, as Abdul Qadir Jilani died before the birth of Sultan Bahu. However, a majority of Sufi orders and saints maintain that Abdul Qadir Jilani has a special role in the mystic world and thus all orders and saints are always indebted to him directly or indirectly in some way.

Sultan Bahu's education began at the feet of his mother, Mai Rasti, who was herself a saintly woman, and has her own Mausoleum in Shorkot, Punjab, Pakistan. She told him to seek spiritual guidance from Sheikh Habibullah Qaderi. After some time, Sheikh Habibullah sent him to Delhi for further 'polishing' under the guidance of Sheikh Abdul Rehman al Qadari. This did not take long, after which Sultan Bahu returned to his own, familiar surroundings.

The complete spiritual lineage (Silsila) of Sultan Bahu is as follows:

[edit] Genealogy

Sultan Bahu was of the progeny of Hazrat Ali, cousin and son-in-law of Prophet Muhammad. His family is thus Hashemi, and his tribe Awan. The Awan tribe trace their ancestry to Ameer Shah, son of Qutub Shah.

After the incident of Karbala, the household of Muhammad had to migrate to other lands. Many of his descendants who lived in Egypt and nearby lands departed for Turkistan and Iran due to persecution at the hands of Hujjaj bin Yusuf.

As time went by, they resettled in places such as Bukhara and Hamadan in Turkistan, and Baghdad in Iraq. Some migrated to Khurasan and others to Herat in the mountainous regions of present day Afghanistan.

The ancestors of Sultan Bahu migrated and settled in South Asia, and the father of Sultan Bahu, Bazid Muhammed, became an important titleholder at the court of the Mughal emperors of South Asia.

The complete genealogy of Sultan Bahu is as follows:

Sultan Bahu, Bazid Muhammed, Fatah Muhammed, Alla-Radatta, Muhammed Tameem, Muhammed Mannan, Mogila, Peera, Muhammed Sughra, Muhammed Noor, Sulla, Muhammed Baharie, Muhammed Jayoon, Muhammed Hargun, Noor Shah, Ameer Shah, Qutub Shah, Emmaan Shah, Husein Shah, Firoze Shah, Mahmud Shah, Fartak Shah, Nawaab Shah, Darrab Shah, Awhum Shah, Abeeq Shah, Ahmed Shah, Ameer Zubeir,Abbas ibne Ali, Caliph Ali, Abu Talib, Abul Mutallib (Grandfather of Muhammad), *Hashim, *Abdul Munaf

[edit] Literary Works

The actual number of books written by Sultan Bahu is not certain. According to tradition, he is supposed to have authored over one hundred works and treatises. The following is a list of the important works of Sultan Bahu that still exist today, and can be traced back to him with credibility.

Nurul Huda, Risala-e-Roohi, Aql Baidaar, Mahq-ul-Fuqara, Qurb nnvnvn, Aurang-Shaahi, Jami-il-Asraar, Taufiq-Hedaayat, Kaleed Tauheed, Ainul Faqr, Shamsul Arifeen, Magzane Faiz, Ameerul Quonain, Asrare Qaderi, Kaleed Jannat, Muhqamul Fuqara, Majaalis-tun Nabi, Muftahul Arifeen, Hujjatul Asraar, Jannatul Firdaus, Kash-ful Asraar, Risaala Ruhi Shareef, Abyaat Bahu (poetry), Muhabbatul Asraar, Ganjul Asraar, Dewaan Bahu, Panj Ganj, Fazlul Laqa, Jhook Sultany, Ameerul Mumineen

Of the above, Nurul Huda (Light of Guidance) and Risala-e-Roohi (Book of Soul) are the most popular, along with the poetry collection Abiyaate Bahu.

Complete collection of Sarwari Qadri books, available to read online and download. These books are written by Hadrat Sultan Bahu, his descendants and khulifas.

Free Books, Audios, Videos, Photos all other about Sultan Bahu (r) online